У автора вышла новая книга "Рейс" - уже на GRENKA.ua!
Кто на сегодня может с уверенностью сказать, что знает, каково это – быть героем и защитником отечества? Редкий случай – получить информацию из первых уст – предоставляется благодаря роману известного журналиста и корреспондента газеты Los Angeles Times Сергея Лойко.
Книгу «Аэропорт» невозможно себе представить, как просто "очередной военный опус" от безликого писаки-самоучки. Во-первых, из-за остро актуальной темы: автор был свидетелем военных действий, происходящих в районе Донецкого аэропорта в начале 2015, видел все своими глазами. Во-вторых, из-за резонанса, вызванного выходом данной книги (роман уже почти переведен на основные европейские языки), свидетельствующий о ее востребованности в информационном пространстве Запада и Востока.
А в-третьих – личность самого автора. Сергей Леонидович Лойко – журналист, писатель, переводчик и фотограф, известный своим участием в освещении вооруженного конфликта в Ираке и других "горячих точках" мира. Является автором книги «Шок и трепет». Как видно, автору было что сказать о войне и до конфликта на востоке Украины – поэтому сквозь строки романа «Аэропорт» виден опыт и одухотворенная мудрость писавшего его человека.
Итак, прежде всего, стоит упомянуть, что роман художественный. Сам автор неоднократно утверждал, что все персонажи вымышлены (с хитрецой прищуривая глаза), хотя в основу повествования легли реальные факты и случаи.
Персонажи вымышлены потому, - объясняет литературный критик и журналист Вячеслав Макаренко, - что для такого человека, как Сергей Леонидович, совершенно немыслимо было бы называть реальные имена: всех все равно не назовешь, а назвав кого-то одного – тем самым умалишь заслугу тех, кого не упомянул. Все «киборги» медаль "За доблесть" заслуживают – не говоря уже об упоминании в книге своего имени.
Книга «Аэропорт» – не сухая хроника событий, а стремительный бросок в омут войны. Автор в присущей ему по-журналистски честной манере описывает отрывок из жизни Алексея Молчанова – главного героя, российского журналиста, пишущего для западного издания. Идея не нова – но со времен Хемингуэя, увы, многое изменилось. Не исключено, что Лойко уже сейчас становится голосом нового "потерянного поколения".
Заданием художественной литературы во все времена являлось перенесение пережитых событий на бумагу с целью сохранения душевного равновесия. Психологи говорят, если хочешь остаться полноценным человеком, пережив тяжелую жизненную ситуацию – нельзя хранить этот опыт в себе. Кто-то рисует, пишет музыку, стихи. Автор «Аэропорта» – писатель и фотограф, творческий человек. Роман – его попытка забыть, но, одновременно, сохранить в памяти человечества безумие и боль, пережитые в Донецке.
Читателю в профессиональной художественной форме предлагается разделить эту боль, пройти с главным героем рука об руку несколько шагов по тропе войны. Это те несколько шагов, которые «… ничтожны для одного человека, но важны для всего человечества» … И эти шаги, эта значимость, умещенная в несколько сотен страниц, стают для читателей по всему миру откровением, позволяя стать частью чего-то вечного, большего, чем мы сами.
Впрочем, в Донецк Сергей Лойко поехал не в поисках новых острых ощущений или вдохновения, и даже не для того, чтобы потом написать книгу. Он отправился на Донбасс работать. В конце 2014 года его интервью о ситуации на востоке Украины, данное российской радиостанции «Эхо Москвы», привлекло интерес Роскомнадзора с последовавшим далее удалением аудиозаписи из свободного доступа базы радиостанции.
«На воре и шапка горит» – утверждает старая пословица. Не удивительно ли, что слова Сергея Лойко, россиянина по национальности, подвергаются атакам цензуры со стороны своей же родной страны? Изъятие записи интервью свидетельствует, что кому-то очень хочется, чтобы честность не была самым сильным качеством военного журналиста. Кому-то очень нужно, чтобы мы забыли. Или – что даже лучше – просто не узнали.
Но, как грустно шутит сам автор романа «Аэропорт», – «меня уже поздно убивать: рукопись уже находится в издательствах». Итак, что сделано – то сделано. Роман «Аэропорт» выходит 3 сентября. В первой половине этого же месяца в западных издательствах будут готовы переводные варианты книги.
В запрещенном Роскомнадзором интервью о событиях, послуживших толчком к написанию книги «Аэропорт», Сергей Леонидович говорит, что ни на какой войне не видел такого, что было в Донецке: обыкновенные люди самых разных возрастов и социальных кругов, осознанно рискуют жизнью по причине, которая ясна абсолютно каждому из них. 18-летние парни с глазами взрослых мужчин. А еще в глазах нет затравленности – но есть понимание.
Отнюдь не о кошмарном абсурде войны эта книга. Она – о надежде и жизни. О надежде там, где нельзя даже закурить, ибо от вражеских снайперов защищает только полная тьма, где вместо пищи и отдыха человеческое существо живет исключительно за счет выработки эндорфинов и адреналина. Роман «Аэропорт» посвящен войне – это точно. Но через эту призму видна и красота человеческого духа, его неиссякаемый героизм и вера в лучшее.
Как в объективе фотокамеры луч солнечного света мерцает разноцветными бликами, так и в романе «Аэропорт» его автор выхватывает из серой ленты военных будней вспышки улыбок, товарищеской взаимопомощи, оптимизма, ума, житейской мудрости, и – как же без этого – любви. Любовь и является связующим фактором всех историй, рассказанных в романе.
Критики уже пришли к согласию, что финал повествования никого не оставит равнодушным. Сюжет имеет логическое завершение и прозрачный морально-этический посыл. Одна из сюжетных линий романа привлекла внимание голливудской киностудии, которая уже ведет переговоры об экранизации.
Сам же Сергей Леонидович характеризует то, что он пережил на Донбассе, и свою книгу «Аэропорт», как личное достижение: «Как говорят, лучше гор могут быть только горы, на которых никто не бывал. Для меня это пока вершина, с которой я спускаюсь.»
Надеемся, что наша рецензия Вас заинтересовала и Вы оставите свой отзыв после прочтения книги!
Нравится?
Есть две языковые версии книги: украинский и русский\украинский.
Как книга писалась изначально?
Я предполагаю, что книга на чисто украинском языке это уже перевод?
Нравится?
За автором-журналистом С. Лойко наблюдаю ещё с начала его пребывания на востоке Украины в Донбассе, ещё когда он не смог выехать из Славянска (из-за военных действий не возможно было выехать), когда его жене было очень плохо. Его интервью, статьи - всё это интересно для меня, потому, что сам автор очень глубокий, рассудительный, я бы сказала, мудрый человек. Он был в разных горячих точках мира. И в Донецке в аэропорту тоже реально был. Кому интересно, посмотрите и почитайте здесь:
[CCЫЛКА УДЕЛЕНА МОДЕРАТОРОМ]
И вот книга. УРА! Очень рада, что эта книга родилась и что её прочтут не только в Украине, но и далеко за её пределами. Нашла в инете и прочла уже три отрывка из этой книги. Хочу сказать, что морально тяжело читать и пропускать через себя такие вещи, но уверенна, что читать просто необходимо. Особенно россиянам, которые в большей массе своей лишены своими власть имущими правдивой информации о реально происходящем в Украине и в частности в Донбассе. Я не могу сказать, что я не злюсь на россиян поддерживающих Путина и ЕГО войну в Донбассе, но я искренне верю, что по прошествии времени они осознают эту ошибку и им будет также искренне стыдно за то, что поддерживали своего доморощеного Гитлера в его рашизме и цинизме.
Нравится?
НУ наконец то книга АЭРОПОРТ Лойко Сергея в продаже. Сергей Лойко прекрасный журналист, бесстрашный фотограф и неординарная личность. Я с нетерпением жду завтра чтоб купить книгу, и узнать..чем закончилась история " журналиста" и отличается ли она от создателя книги аэропорт..Кто знает..но уверен что не разочаруюсь..
Нравится?
Журналист, который пишет про журналиста, пишущего про войну. Звучит как минимум интригующе. По крайней мере, на фоне остальной бесчисленной, в эти дни, литературы на тему войны в Украине. Нам обещают факты под маской художественного рассказа. Почитаем, что получилось. Обязательно почитаем!
Нравится?
Цікава книга від цікавого автора. Поеднує у собі і інформаційні факти, і реалістичні історії, і погляди розумної людини на події, які відбуваються у країні, та навіть у світі. Не скажу, що потрібно читати для того, щоб відкрити собі очі - кожна людина розуміє усе по-своєму, але для розширення своїх познань прочитати дуже варто. Принаймні це моя думка, тому дуже чекаю книгу. Дуже сподіваюся, що не розчаруюся.
Нравится?
С нетерпением жду выхода книги. Слежу за всеми новостями про неё и должен сказать – книга обещает быть очень интересной. И это понятно – автор знаменитый журналист и фотограф Сергей Лойко. Реальные события послужили плацдармом для романа, были задействованы военные консультанты, критики все как один трубят – «Шедевр! Претендент на звание бестселлера!». Так что весь в ожидании, как говорится.
Нравится?
Очень заинтересовала аннотация книги - обещает быть очень интересной. Давно слежу а различными новинками на данную тематику, однако того, что было бы интересно лично мне, пока не встречал, и это первая книга, которую хочется заказать себе сразу и сейчас. Так я и сделаю, как только появится возможность, ибо привлекает обещание нескольких сюжетных линий, но и, конечно же, имя автора. Всегда интересно прочитать точку зрения на происходящие в мире вещи от знающего человека, но в контексте художественной литературы. Собственно, очень жду. Как только прочитаю, поделюсь мыслями.
Нравится?
Читала Ремарка "На западном Фронте..." - книга про войну, очень тяжелая, но тем самым и завораживающая и дающая плод для размышлений. Военная тематика должна входит в массы, особенно при обостренной ситуации у нас в стране. Раньше мы и представить не могли, что безжалостные события могут возникнут в 21 веке. Но что.. жизнь течет и не знаешь, что ожидать. Про автора Сергея Лойко ни разу не слышала, можно будет оценить после прочтения. Предзаказ уже сделала.
Нравится?
Цікава книга від цікавого автора. Поеднує у собі і інформаційні факти, і реалістичні історії, і погляди розумної людини на події, які відбуваються у країні, та навіть у світі. Не скажу, що потрібно читати для того, щоб відкрити собі очі - кожна людина розуміє усе по-своєму, але для розширення своїх познань прочитати дуже варто. Принаймні це моя думка, тому дуже чекаю книгу. Дуже сподіваюся, що не розчаруюся.
Нравится?
Журналист, который пишет про журналиста, пишущего про войну. Звучит как минимум интригующе. По крайней мере, на фоне остальной бесчисленной, в эти дни, литературы на тему войны в Украине. Нам обещают факты под маской художественного рассказа. Почитаем, что получилось. Обязательно почитаем!
Нравится?
НУ наконец то книга АЭРОПОРТ Лойко Сергея в продаже. Сергей Лойко прекрасный журналист, бесстрашный фотограф и неординарная личность. Я с нетерпением жду завтра чтоб купить книгу, и узнать..чем закончилась история " журналиста" и отличается ли она от создателя книги аэропорт..Кто знает..но уверен что не разочаруюсь..
Нравится?
За автором-журналистом С. Лойко наблюдаю ещё с начала его пребывания на востоке Украины в Донбассе, ещё когда он не смог выехать из Славянска (из-за военных действий не возможно было выехать), когда его жене было очень плохо. Его интервью, статьи - всё это интересно для меня, потому, что сам автор очень глубокий, рассудительный, я бы сказала, мудрый человек. Он был в разных горячих точках мира. И в Донецке в аэропорту тоже реально был. Кому интересно, посмотрите и почитайте здесь:
[CCЫЛКА УДЕЛЕНА МОДЕРАТОРОМ]
И вот книга. УРА! Очень рада, что эта книга родилась и что её прочтут не только в Украине, но и далеко за её пределами. Нашла в инете и прочла уже три отрывка из этой книги. Хочу сказать, что морально тяжело читать и пропускать через себя такие вещи, но уверенна, что читать просто необходимо. Особенно россиянам, которые в большей массе своей лишены своими власть имущими правдивой информации о реально происходящем в Украине и в частности в Донбассе. Я не могу сказать, что я не злюсь на россиян поддерживающих Путина и ЕГО войну в Донбассе, но я искренне верю, что по прошествии времени они осознают эту ошибку и им будет также искренне стыдно за то, что поддерживали своего доморощеного Гитлера в его рашизме и цинизме.
Нравится?
Есть две языковые версии книги: украинский и русский\украинский.
Как книга писалась изначально?
Я предполагаю, что книга на чисто украинском языке это уже перевод?
Нравится?
Уважаемый Клиент, книга изначально была написана на русском языке.
Доставимо Ваше замовлення в будь-яке місто України. Способи доставки: кур'єром, Нова Пошта, Укрпошта, Justin. Всі замовлення пакуються супернадійно та застраховані.
GRENKA – інтернет магазин розваг. Ми менше, тому більш старанні :). Індивідуальний підхід і прямий зв'язок з директором.
Оплата замовлення будь-яким зручним для Вас способом наш обов'язок. Приват24, карта будь-якого банку світу, готівка банківський переказ або післяплата.
Ваш город: Сан-Диего
Обратный звонок
В корзине пусто,
пора покупать :)